Ab ke hum bichDe to shaayad.... kabhi khwaaboN meiN mile...
Jis tarah.. sookhe huye....
phool kitaaboN meiN mile...
Ab ke hum bichDe....
Separation is inevitable in life…the biggest pain is death when it grabs our loved ones.
But pain of separation is a tantamount feature of life.. . Someone close to us leaving for better life…leaving our friends … knowing that the chances to meet again are nil…. yet hoping that all will meet soon…it is life. Separation is inevitable and what we can do is to wish the best for our departed loved ones.
For me, moments of separation are excruciating. I can’t control the agony of some one close to me saying bye to me. I hate to say good bye especially to some one with whom I have the absolute liberty to speak anything. Yet as in the case of many of you, I also had to struggle through several moments of separation.
The couplets I mentioned in the beginning ….Ab ke hum bichDe to shaayad kabhi khwaaboN meiN mile……..Jis tarah sookhe huye phool kitaaboN meiN mile…is a perfect ode about
The living legend of Urdu shayari, Ahmad Faraz wraps the hope, hopelessness, anxiety, pain...every thing in these couplets with his magical command over words.
The ghazal had become well known with great rendering of it by shehanshah-e-ghazal*, Mehdi Hassan.
The ghazal had become well known with great rendering of it by shehanshah-e-ghazal*, Mehdi Hassan.
I am reproducing the rest of the lines for you....
ab ke hum bichDe to shaayad kabhi khwaaboN meiN mile
jis tarah sookhe huye phool kitaaboN meiN mile
dhoonD uJde huye logon meiN wafa ke moti
ab ke hum bichDe to shaayad kabhi khwaaboN meiN mile
jis tarah sookhe huye phool kitaaboN meiN mile
dhoonD uJde huye logon meiN wafa ke moti
ye khazane tuJhe mumkin hai kharaboN meiN mile
tu khuda hai na mera ishq faristoN jaisa
tu khuda hai na mera ishq faristoN jaisa
dono insaaN haiN to inum itne hijaaboN mein mile
gham-e-duniya bhi gham-e-yaar meiN shaamil kar lo
gham-e-duniya bhi gham-e-yaar meiN shaamil kar lo
nasha behta hai sharaaboN meiN to sharaboN meiN mile
ab laboN meiN hooN na tu hai na wo maaji hai faraaq
ab laboN meiN hooN na tu hai na wo maaji hai faraaq
jaise do saaye tamaana ke saraabOn meiN mile
* Emperor of ghazal
* Emperor of ghazal